martes, 8 de febrero de 2011

Self pictures






I call them self-pictures and not self-portraits because they are not about portraying the person, but about the clothes, the attitude, the world, the story... However, the background is not always appropriate. Sometimes I have no other place but my home to shoot them.

Las llamo autofotos y no autorretratos porque no son para retratar a la persona sino la ropa, el mundo, la actitud, la historia... Aunque el fondo no siempre es el apropiado, porque a veces tengo que hacerlas en casa.

The good thing about this is the communication between model and photographer is perfect: they both know what they want. The trouble is no one can tell the model "turn a little bit this way". You have to shoot and correct, and the same thing applies to the framing. By the way, this picture above was taken placing the camera on the most impossible surface imaginable.

Lo bueno de esto es que no hay problemas de comunicación entre modelo y fotógrafo. El problema es que no hay nadie que le diga al modelo "gírate un poco más hacia aquí". Hay que tirar y corregir varias veces, y también para el encuadre.





However, sometimes this difficulties give beautiful imperfections as a result. This picture above is not the good one. It's taken too much from the side and the lollipop pendant is not visible enough. The good one is the one below. But I like this one better. I find it more poetic.

Lo bonito, sin embargo, es que a veces las tiradas que, supuestamente no son las buenas, son imperfectamente bellas. La de arriba no es la buena. Está demasiado de perfil y no se ven bien la ropa y la piruleta. La buena está abajo. Pero esta tiene un algo lírico que me gusta mucho más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se ha producido un error en este gadget.